Nota: Ratificat prin Hot. Parl. nr.670-XIV din 11.11.99
Acord de cooperare
pentru prevenirea si combaterea infractionalitatii
transfrontaliere
din 26.05.1999
Publicat in editia oficiala "Tratate internationale", 2001, volumul 27, pag.91
* In vigoare pentru Republica Moldova din 1 februarie 2000.
Adoptat la Bucuresti, la 26 mai 1999.
Guvernele semnatare ale Acordului, denumite in continuare Parti,
in dorinta de a largi si diversifica relatiile de cooperare in
cadrul programului Initiativei de Cooperare in Sud-Estul Europei;
luind in considerare importanta legaturilor comerciale intre Parti
si a celor cu alte tari si dorind sa contribuie la dezvoltarea
armonioasa a acestor legaturi;
recunoscind interesul lor reciproc in ceea ce priveste combaterea
infractionalitatii transfrontaliere si dezvoltarea unei mai strinse
cooperari regionale in aplicarea legislatiei;
fiind convinse ca infractionalitatea existenta la frontierele
Partilor reprezinta o amenintare serioasa pentru suveranitatea acestora
si pentru comertul legal, aceasta putind fi combatuta in mod eficient
prin cooperarea intre autoritatile cu atributii legale specifice;
fiind de parere ca, pentru a realiza acest obiectiv, ar trebui sa
existe un angajament de dezvoltare a cooperarii in cel mai inalt grad
intre autoritatile cu atributii legale specifice;
considerind ca infractionalitatea transfrontaliera prejudiciaza
interesele economice, fiscale si comerciale ale respectivelor tari;
avind in vedere acordurile, intelegerile sau tratatele existente
privind asistenta reciproca, precum si alte acorduri internationale cu
privire la aplicarea legii, deja acceptate de Parti;
au convenit urmatoarele:
Articolul 1
Definitii
In sensul prezentului Acord:
a) autoritati cu atributii in aplicarea legii privind
infractionalitatea transfrontaliera si vamala inseamna autoritati
nationale competente desemnate de Parti; aceasta desemnare va fi
confirmata la Secretariatul SECI si va putea fi modificata printr-o
notificare adresata Secretariatului;
b) infractionalitate transfrontaliera inseamna toate incalcarile
sau tentativele de incalcare a legislatiei si reglementarilor nationale
in scopul organizarii, dirijarii, sprijinirii sau facilitarii
infractionalitatii internationale;
c) legi vamle inseamna legile si reglementarile aplicate de
administratiile vamale la importul, exportul si tranzitul sau
circulatia marfurilor, in corelatie cu drepturile, comisioanele si alte
taxe vamale, sau cu masurile prohibitive, restrictiile si alte
controale similare referitoare la miscarea bunurilor aflate sub control
care traverseaza frontierele nationale;
d) informatii inseamna date sub orice forma, documente, evidente
si rapoarte ori copii legalizate sau autentificate ale acestora;
e) persoana inseamna orice persoana fizica sau juridica;
f) date personale inseamna toate informatiile referitoare la o
persoana fizica, identificata sau identificabila;
g) bunuri inseamna bunurile de orice fel si documentele sau
instrumentele juridice, care mentioneaza dreptul la/sau interesul pentru
aceste bunuri;
h) masuri provizorii inseamna:
(i) interzicerea temporara a schimbarii naturii bunurilor, a
efectuarii actelor de dispozitie asupra bunurilor, a deplasarii sau
transferului bunurilor, sau
(ii) preluarea temporara a custodiei sau a controlului asupra
bunurilor pe baza unei dispozitii emise de un tribunal, o autoritate
competenta sau prin alte mijloace juridice ori administrative;
i) pierderea unui drept inseamna privarea folosintei ori a posesiei
de bunuri in baza unei dispozitii a unui tribunal sau a unei autoritati
competente, incluzind si confiscarea in cazurile in care se poate
aplica;
j) autoritatea solicitanta inseamna autoritatea descrisa in
articolul 1 a), care cere aisitenta in conformitate cu articolul 8
punctul 1);
k) autoritatea solicitata inseamna autoritatea descrisa in
articolul 1 a), careia i se cere asistenta in conformitate cu articolul
8 punctul 1).
Articolul 2
Domeniul de aplicare a Acordului
1) Partile, prin autoritatile desemnate, isi vor acorda asistenta
reciproca in conformitate cu prevederile prezentului Acord in ceea ce
priveste prevenirea, descoperirea, investigarea, aducerea in fata
justitiei si sanctionarea infractionalitatii transfrontaliere.
2) Prezentul Acord nu va fi interpretat ca putind sa prejudicieze
sau sa afecteze aplicarea Tratatului Uniunii Europene, a Acordului
Schengen, din 14 iunie 1985 si a Conventiei pentru aplicarea Acordului
Schengen, din 19 iunie 1990, a acordurilor internationale, acordurilor
de asistenta reciproca si altor acorduri internationale privind
aplicarea legii, acceptate deja de Parti; sau a oricarei asistente
reciproce privind aplicarea unei legi, acord, intelegeri, sau tratat in
vigoare intre oricare dintre Partile acestui Acord, sau care ar putea
fi incheiat ulterior de acestea.
3) Fiecare Parte va satisface cererile de asistenta in sensul
prezentului Acord in conformitate cu prevederile legale ale statului
sau.
4) In scopul eficientizarii prevenirii, descoperirii, investigarii
si aducerii in fata justitiei a infractiunilor transfrontaliere, in
calitate de membrii activi ai OIPC - Interpol in probleme specifice
activitatii politiei si al Organizatiei Mondiale a Vamilor in probleme
vamale, tarile participante la SECI vor face schimb de informatii si
analize in conditii de parteneriat cu autoritatile lor cu atributii in
aplicarea legii si cu Secretariatul General Interpol si Organizatia
Mondiala a Vamilor.
Articolul 3
Formele asistentei speciale
1) La cerere sau din proprie initiativa, o Parte va furniza
asistenta unei alte Parti sub forma de informatii cu privire la
fenomenul de infractionalitatii trensfrontaliere.
2) La cerere, o Parte va furniza aistenta in forma de informatii
apte sa asigure punerea in aplicare a legislatiei si a reglementarilor
nationale de evaluare exacta a drepturilor vamale si a taxelor impuse de
catre Parti.
3) La cerere sau din proprie initiativa, o Parte poate oferi
asistenta sub forma de informatii, care includ, dar nu se limiteaza la:
a) metode si tehnici de control ale pasagerilor si marfurilor;
b) aplicarea cu succes a mijloacelor si tehnicilor de contracareare
fraudelor;
c) actiuni ce ar putea fi folositoare in lupta contra fraudelor;
d) noi metode folosite in comiterea infractiunilor.
4) Partile vor coopera pentru:
a) facilitarea unei coordonari eficiente;
b) stabilirea si mentinerea canalelor de comunicare pentru a
facilita asigurarea si schimbul rapid de informatii;
c) asigurarea reciproca, dupa caz, a oricarui alt tip de asistenta
tehnica, prin schimb de cunostinte profesionale, stiintifice si
tehnice;
d) evaluarea si testarea noilor exhipamente sau proceduri;
e) orice alte probleme administrative generale, care pot necesita
din cind in cind actiuni comune.
f) punerea in practica a metodelor de livrari controlate, in
conformitate cu legislatia nationala a Partilor interesate.
5) La cerere, Partile se vor informa reciproc asupra efectuarii
legale a importului pe teritoriul uneia din Parti, a marfurilor
exportate din teritoriul celeilalte Parti. Daca se solicita,
informatiile vor contine procedura vamala aplicata pentru vamuirea
bunurilor.
6) La cerere, Partea solicitata va acorda, in masura in care este
abilitata si in limita resurselor disponibile, si in conformitate cu
legislatia nationala, informatii referitoare la;
a) persoane cunoscute sau suspectate de autoritatea solicitanta de a
fi comis infractiuni transfrontaliere, in special persoanele care intra
pe si ies de pe teritoriul sau;
b) bunurile aflate in curs de transport sau depozitate,
identificate de autoritatea solicitanta ca facind obiectul unei
activitati de trafic clandestin cu destinatia in teritoriul sau; si
c) mijloacele de transport suspectate de a fi fost folosite la
comiterea unor fraude pe teritoriul Partii solicitante.
7) La cerere sau din proprie initiativa, Partile isi vor furniza
reciproc informatii cu privire la activitatile ce pot duce la aparitia
infractionalitatii transfrontaliere. In cazuri care pot cauza daune
substantiale economiei, sanatatii publice, securitatii publice sau a
oricaror alte interese vitale ale celeilalte Parti, o Parte va putea
furniza aceste informatii in masura posibilitatilor, fara cerere
speciala.
8) In conformitate cu legislatia nationala, Partile isi vor acorda
asistenta prin punerea in practica a masurilor provizorii si a
procedurilor legale referitoare la bunuri, venituri si/sau mijloace ale
infractionalitatii transfrontaliere supuse acestori masuri provizorii.
9) Partile pot, cu conditia respectarii legislatiei nationale:
a) sa dispuna de bunurile, veniturile si mijloacele confiscate ca
urmare a activitatii de asistenta oferite prin prezentul Acord, in ce
priveste controlul bunurilor, veniturilor si mijloacelor respective;
b) sa transfere bunurile, veniturile sau mijloacele confiscate sau
veniturile rezultate din vinzarea lor catre cealalta Parte, in
conditiile stabilite de comun acord.
Articolul 4
Confidentialitatea informatiilor si protectia
datelor personale
1) Informatiilor obtinute potrivit prezentului Acord li se va
asigura, de catre autoritatea solicitanta, un grad de confidentialitate
similar cu cel care este acordat de legea statului sau aceluiasi tip de
informatii la care acesta are acces.
2) Fara a aduce prejudicii prevederilor Conventiei pentru protectia
persoanelor cu privire la prelucrarea automatizata a datelor (Consiliul
Europei, ETS 108, Strasbourg, 28 ianuarie 1981), datele personale
primite ca urmare a aplicarii acestui Acord vor fi protejate la un nivel
care este cel putin echivalent cu cel prevazut de legea statului Partii
furnizoare.
3) Informatiile obtinute in conformitate cu prezentul Acord vor fi
folosite numai in scopurile mentionate in Acord. Atunci cind autoritatea
solicitanta cere folosirea unor astfel de informatii pentru alte scopuri
inclusiv difuzarea lor catre un tert, va trebui sa obtina
consimtamintul scris al autoritatii solicitate, care a furnizat
informatia. Folosirea informatiilor va fi realizata in conditiile
stabilite de autoritatea solicitata.
4) In cazul in care Partea solicitata nu indica altfel, prevederea
paragrafului 3) nu va impiedica folosirea informatiilor in procedurile
juridiciare sau administrative instituite ca urmare a comiterii unei
infractiuni transfrontaliere. Partile pot folosi in evidentele lor, in
rapoarte si marturii, ca si in procedurile judiciare, drept probe,
informatiile obtinute si documentele consultate in conformitate cu
prevederile prezentului Acord. Autoritatea competenta, care a furnizat
informatia, va fi notificata in scris, inaintea acestei folosiri.
Articolul 5
Raspunderea si protectia legala pentru prelucrarea
neautorizata sau incorecta a datelor
1) Fiecare Parte va fi responsabila, in conformitate cu legislaia
statului sau, pentru daunele provocate unei persoane ca rezultat al
unei erori legale sau de fapt in datele transmise la Centrul SECI.
2) Numai statul Partii pe teritoriul caruia a avut loc evenimentul
care, a dat nastere la o dauna, poate constitui subiectul unei actiuni
de compensare intentate de Partea lezata, care va solicita aceasta
instantei in jurisdictia careia se afla, in conformitate cu legislatia
nationala a statului SECI implicat.
3) O Parte nu poate invoca faptul ca o alta Parte a transmis date
inexacte in scopul de a evita raspunderea care ii revine in
conformitate cu legislatia sa nationala cu privire la o Parte lezata.
Daca aceste erori legale sau de fapt au avut loc ca rezultat al
transmiterii eronate a unor date sau ca urmare a nerespectarii
obligatiilor prevazute in acest Acord din Partea uneia sau a mai multor
Parti sau ca rezultat al unei transmiteri neautorizate sau incorecte,
cealalta Parte implicata va trebui sa plateasca, la cerere, sumele
platite drept compensatie, daca datele nu au fost utilizate de Partea pe
teritoriul statului caruia a fost provocata dauna ca urmare a incalcarii
acestui Acord.
Articolul 6
Dosare si documente
1) Autoritatea solicitata va furniza, la cerere, copii autentificate
in mod corespunzator ale dosarelor, documentelor si altor materiale
referitoare la infractiunile transfrontaliere.
2) In cazul in care autoritatea solicitanta nu cere in mod expres
originale sau copii autentificate, autoritatea solicitata poate
transmite informatii computerizate sub orice forma. Autoritatea
solicitata va furniza, in acelasi timp, toate informatiile relevante
pentru interpretarea sau folosirea informatiilor computerizate.
3) Cu acordul autoritatii solicitate, persoane oficiale desemnate de
autoritatea solicitanta pot examina, la sediul autoritatii solicitate,
informatiile relevante intr-un caz de infractiune transfrontaliera si
pot face copii ale acestora sau pot extrage informatii din ele.
Articolul 7
Martori si experti
1) O persoana oficiala reprezentind autoritatea solicitata poate fi
autorizata sa compara, in limitele autorizarii acordate, ca martor sau
expert in proceduri juridice sau administrative initiate pe teritoriul
statului Partii solicitante, in probleme referitoare la prezentul Acord
si sa prezinte dosare, documente sau alte materiale ori copii ale
acestora. Solicitarea de a comparea trebuie sa specifice in ce problema
si in virtutea carui titlu sau calitati sa compara persoana oficiala
drept martor sau expert.
2) Partea solicitanta este datoare sa ia toate masurile necesare
pentru asigurarea securitatii persoanelor oficiale pe durata sederii
lor pe teritoriul statului sau, conform paragrafului 1) al acestui
articol. Cheltuielile zilnice si de transport ale persoanelor oficiale
vor fi suportate de Partea solicitanta.
Articolul 8
Comunicarea cererilor
1) Cererile in conformitate cu prezentul Acord se intocmesc in
scris, direct de catre autoritatile desemnate in limiba engleza sau in
alta limba acceptata de autoritatile Partii solicitate. Informatiile
necesare pentru executarea cererilor se vor anexa la acestea. In
situatii urgente pot fi facute si acceptate si cereri verbale, dar ele
vor fi confirmate in scris, in maximum 48 de ore. Fiecare Parte va
desemna un punct national unic de contact initial, care va transmite
si va primi cererile si va difuza detaliile de contact prin
Secretariatul Centrului SECI.
2) Cererile vor cuprinde urmatoarele informatii:
a) denumirea autoritatilor desemnate si a persoanelor, care fac
cererea;
b) natura problemei sau a procedurilor, inclusiv legile,
reglementarile si alte prevederi legale implicate;
c) o descriere sumara a faptelor si a infractiunilor
transfrontaliere efectuate;
d) tipul de asistenta avuta in vedere;
e) motivul cererii si modul de utilizare a informatiei;
f) numele si adresele persoanelor implicate, scrise in conformitate
cu documentele lor de identitate nationala sau internationala, daca
sunt cunoscute.
Articolul 9
Executarea cererilor
1) Autoritatea solicitata va lua toate masurile posibile pentru a
solutiona cererea si se va stradui sa asigure orice masura necesara in
acest scop.
2) In cazul in care autoritatea solicitata nu are competenta in
rezolvarea cererii, ea va lua masuri de a obtine solutionarea sa ca si
cind ar actiona pe cont propriu si in conformitate cu legislatia
statului sau si va aviza in acest sens autoritatea solicitanta.
3) Autoritatea solicitata va efectua sau, daca este posibil si in
conformitate cu legislatia nationala, va permite autoritatii solicitante
sa efectueze inspectii, verificari, audieri sau masuri investigative,
inclusiv audierea expertilor, martorilor si a persoanelor suspectate de
a fi comis o infractiune transfrontaliera, daca acestea sunt necesare
in vederea solutionarii cererii.
4) Pentru a facilita actiuni concertate si la cerere, autoritatea
solicitanta va fi informata in prealabil despre data si locul oricarei
actiuni ce se va intreprinde pentru solutionarea unei cereri.
5) La cerere, autoritatea solicitata va autoriza, daca este posibil
si in conformitate cu legislatia statului sau, intr-o masura cit mai
mare, ca persoanele oficiale ale Partii solicitante sa fie prezente pe
teritoriul statului Partii solicitate, pentru a asista la solutionarea
unei cereri.
6) Autoritatea solicitata va respecta cererea de urmare a unei
anumite proceduri cu conditia ca aceasta sa nu fie interzisa de
legislatia statului Partii solicitate.
Articolul 10
Cazuri de exceptie
1) In cazul in care autoritatea solicitata considera ca acordarea
asistentei incalca suveranitatea, securitatea, ordinea publica a
statului sau sau alt interes national important, sau daca incalca
legislatia si reglementarile nationale, asistenta poate fi refuzata sau
retrasa sau poate fi acordata in anumite conditii.
2) Daca autoritatea solicitanta nu va putea satisface o cerere
similara inaintata de autoritatea solicitata, ea va atrage atentia
asupra acestui fapt in cererea sa. Indeplinirea cererii va fi lasata la
latitudinea autoritatii solicitate.
3) Autoritatea solicitata poate amina acordarea de asistenta in
cazul in care acesta se interfereaza cu o investigatie, urmarire sau
procedura in curs. In acest caz, autoritatea solicitata se va consulta
cu autoritatea solicitanta pentru a stabili daca asistenta se poate
acorda in termenele si conditiile impuse de autoritatea solicitata.
4) In cazul in care nu se poate de curs cererii, autoritatea
solicitanta va fi anuntata imediat, precizindu-se motivele care au stat
la baza aminarii sau refuzului cererii. Autoritatii solicitante ii vor
fi furnizate datele despre imprejurarile care ar putea fi relevante
pentru urmarirea ulterioara a cazului.
Articolul 11
Cheltuieli
1) Partile vor renunta, de regula, la toate pretentiile de
rambursare a cheltuielilor ocazionate de punerea in aplicare a
prezentului Acord, exceptind cheltuielile pentru martori si onorariile
pentru experti, precum si cheltuielile pentru translatori si
interpreti, daca acestia nu sunt salariati guvernamentali.
2) Daca pentru solutionarea unei cereri apar cheltuieli
substantiale sau extraordinare, autoritatile se vor consulta pentru
stabilirea termenilor si conditiilor, in care se va rezolva cererea de
asistenta, precum si modul in care vor fi suportate cheltuielile.
Articolul 12
Implementarea Acordului
1) Pentru aplicarea prezentului Acord se constituie un Comitet
Comun de Cooperare avind sediul la Bucuresti, format din reprezentanti
ai autoritatilor desemnate de catre Parti, in comitet fiecare Parte
avind un singur vot. Un reprezentant al OIPC - Interpol si al
Organizatiei Mondiale a Vamilor va servi drept consilier permanent pe
linga Comitetul Comun de Cooperare. Comitetul Comun de Cooperare se va
intruni cel putin o data pe an intr-un un loc si la o data stabilite de
comun acord.
2) Inter alia, Comitetul Comun de Cooperare va:
a) asigura corecta aplicare a prezentului Acord;
b) examina toate problemele ce decurg din aplicarea lui;
c) lua masurile necesare in vederea cooperarii in conformitate cu
domeniul de aplicare a prezentului Acord;
d) schimba, puncte de vedere de interes comun privind cooperarea,
inclusiv masurile viitoare si resursele pentru acestea;
e) recomanda solutii pentru realizarea obiectivelor Acordului.
3) Comitetul Comun de Cooperare, care este organul institutional
suprem al Centrului SECI, va adopta prin consens propriul regulament
interior.
4) Comitetul Comun de Cooperare se va consulta cu alte institutii
internationale, cum sunt Comisia Economica pentru Europa, Oficiul ONU
pentru Controlul Stupefiantelor si Prevenirea Infractionalitatii,
Organizatia Mondiala a Vamilor, Interpol si Europol in scopul
functionarii eficiente a Acordului si a Centrului SECI.
Articolul 13
Centrul Regional al Initiativei de Cooperare in Sud-Estul
Europei - SECI pentru combaterea infractionalitatii
transfrontaliere (Centrul SECI)
1) Centrul SECI se va infiinta si va avea sediul la Bucuresti,
Romania.
2) Centrul SECI va functiona conform unei Carte de organizare si
functionare a Centrului SECI de combatere a infractionalitatii
transfrontaliere, care urmeaza sa fie adoptata de catre Parti cit mai
curind posibil ca parte integranta a prezentului Acord.
3) Activitatea Centrului SECI va fi coordonata de Comitetul Comun
de Cooperare.
Articolul 14
Aplicarea
Prezentul Acord se va aplica pe teritoriul statului fiecarei Parti.
Articolul 15
Solutionarea disputelor
In cazul unei divergente intre doua sau mai multe Parti sau intre o
Parte si Centru privind interpretarea sau aplicarea acestui Acord,
Partile interesate vor consulta si, daca este necesar, vor inainta
divergenta spre solutionare Comitetului Comun de Cooperare.
Articolul 16
Intrarea in vigoare si denuntarea
1) Prezentul Acord va intra in vigoare in prima zi a lunii, care
urmeaza datei la care trei Parti notifica depozitarului incheierea
procedurilor nationale necesare pentru intrarea in vigoare a Acordului.
2) Pentru fiecare stat participant la SECI, care adera la prezentul
Acord dupa intrarea sa in vigoare, acest Acord va intra in vigoare in
prima zi a lunii, care urmeaza datei la care acel stat notifica
depozitarului instrumentrul sau de ratificare, acceptare, aprobare sau
aderare.
Pentru orice stat, neparticipant la SECI, hotarirea de a permite
aderarea la acest Acord dupa intrarea lui in vigoare poate fi luata
numai prin consensul statelor participante la SECI. Pentru acele state,
acest Acord va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza datei,
la care acel stat notifica depozitarului instrumentul sau de ratificare,
acceptare, aprobare sau aderare.
3) Guvernul Romaniei va indeplini calitatea de depozitar al acestui
Acord. Depozitarul va informa Partile cu privire la notificarea, despre
care se face referire la paragrafele 1) si 2), precum si cu privire la
data intrarii in vigoare a Acordului.
4) O Parte se poate retrage din prezentul Acord, in orice moment,
printr-o notificare scrisa transmisa depozitarului. Retragerea va deveni
efectiva la trei luni dupa data notificarii. Procedurile in curs la data
retragerii vor fi finalizate in conformitate cu prevederile prezentului
Acord.
Articolul 17
Amendamente
1) Orice Parte poate propune amendamente la prezentul Acord. Orice
amendament propus va fi remis depozitarului care il va comunica
Partilor.
2) Partile vor notifica depozitarul cit de curind posibil despre
acceptarea amendamentelor propuse la prezentul Acord.
3) Amendamentele adoptate conform paragrafului 2) prin consensus vor
intra in vigoare in conformitate cu art.16.
4) Daca este notificata vreo obiectie la amendamentul recomandat,
amendamentul va fi considerat neacceptat si nu va avea efect.
Originalul prezentului Acord intr-un singur exemplar in limba
engleza va fi depozitat la Guvernul Romaniei, ca depozitar, care va
remite copii certificate Partilor.
Intru confirmare subsemnatii, fiind autorizati de guvernele
respective, am semnat prezentul Acord.
Incheiat la Bucuresti, Romania, la 26 mai 1999.
Pentru Guvernul Republicii Albania
Ambasador Extraordinar si Pleni-
potentiar la Bucuresti E.S.Dl.Marko BELLO
Pentru Guvernul Bosniei-Herzegovina
Adjunct al ministrului - Miniterul
pentru Probleme civile si comunicatii Recica NUDZEIM
Pentru Guvernul Republicii Bulgaria Dl.Bojdihar Dimitrov
Secretar sef- Ministerul de Interne POPOV
Pentru Guvernul Republicii Elene Dl.Georgios
Secretar general - Ministerul ANDREOPOULOS
Justitiei
Pentru Guvernul Republicii Ungare
Secretar de stat adjunct -
Ministerul Afacerilor Externe Dl. Rudolf JOO
Pentru Guvernul Fostei Republici
Iugoslave a Macedoniei
Subsecretar - Ministerul de Interne Dl. Ulber LJUFI
Pentru Guvernul Republicii Moldova
Ministru-Ministerul de Interne E.S.Dl.Victor CATANA
Pentru Guvernul Republicii Turcia
Subsecretar-Subsecretariatul vamal Dl.Ramazan ULUDAG
Pentru Guvernul Romaniei E.S.Dl. Constantin
Ministerul de Interne Dudu IONESCU
Vizualizarea in Microsoft Word
- sus -
|