Nota: Aprobat prin Hot.Guv. nr.1392 din 24.11.2003
Acord intre Guvernul Republicii Moldova si Guvernul
Republicii Cehe privind Readmisia Persoanelor la
Frontierele de Stat
din 07.08.2003
Guvernul Republicii Moldova si Guvernul Republicii Cehe, numite in
continuare "Parti Contractante",
Dorind sa reglementeze, in conformitate cu practica internationala
din acest domeniu si obligatiile internationale acceptate, readmisia
reciproca de persoane si sa stabileasca conditiile pentru tranzitul sub
escorta al cetatenilor Statelor terte si apatrizilor a caror intrare sau
sederea pe teritoriul Statului celeilalte Parti Contractante este
ilegala,
In baza de reciprocitate,
Constiente de faptul ca restrictia migratiei ilegale de persoane
este parte a unui efort general pentru cooperarea Europeana,
Au convenit asupra urmatoarelor:
READMISIA PROPRIILOR CETATENI
Articolul 1
Fiecare Parte Contractanta, la solicitarea celeilalte Parti
Contractante, va readmite pe teritoriul Statului sau orice persoana care
nu indeplineste sau a incetat sa indeplineasca conditiile procedurale
care reglementeaza intrarea sau sederea pe teritoriul Statului Partii
Contractante solicitante daca este dovedit sau se poate prezuma
intemeiat ca persoana este cetatean al Statului Partii Contractante
solicitate.
Articolul 2
(1) In scopul implementarii prezentului Acord, cetatenia va fi
dovedita prin cel putin unul din urmatoarele documente valide:
Cetatenia Republicii Moldova:
a) buletinul de identitate al Republicii Moldova;
b) pasaportul cetateanului Republicii Moldova;
c) certificatul de nastere, in cazul unui copil;
d) titlul de calatorie.
Cetatenia Republicii Cehe:
a) certificatul de identitate al Republicii Cehe;
b) certificatul de identitate al Republicii Cehoslovace, Republicii
Socialiste Cehoslovace sau Republicii Federale Cehe si Slovace care
contine indicatia de cetatenie a Republicii Cehe.
c) documentul de calatorie;
d) certificatul sau confirmarea cetateniei Republicii Cehe nu mai
veche de sase luni sau
e) certificatul de permisiune a casatoriei daca contine indicatia de
cetatenie a Republicii Cehe;
(2) In caz de lipsa a documentelor enumerate in alineatul (1) al
prezentului Articol, cetatenia poate fi prezumata intemeiat, in scopul
implementarii prezentului Acord, bazindu-se pe cel putin unul din
urmatoarele:
a) un alt document decit cele mentionate in alineatul (1) sau un alt
document oficial indicind cetatenia;
b) certificatul de identitate al recrutului sau livretul militar;
c) permisul de conducere;
d) certificatul de nastere;
e) oricare alt document recunoscut de Partea Contractanta solicitata
in dependenta de caz;
f) datele furnizate de persoana care trebuie readmisa primite de
catre autoritatile administrative sau judiciare ale Statului Partii
Contractante solicitante.
(3) Documentele enumerate in alineatele (1) si (2) a) - e) ale
prezentului articol vor fi suficiente pentru o prezumare intemeiata
asupra cetateniei chiar daca sint expirate.
(4) Partile Contractante vor recunoaste reciproc cetatenia dovedita
in conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol. In cazul
prezumarii intemeiate asupra cetateniei in conformitate cu alineatul (2)
si (3) al prezentului articol, se convine intre Partile Contractante ca
o astfel de presupunere va fi valabila pina va fi contestata de
autoritatea competenta a Partii Contractante solicitate.
Articolul 3
(1) O cerere de readmitere a unui cetatean va fi transmisa si
indeplinita direct intre autoritatile competente ale Partilor
Contractante. O cerere trebuie sa contina, daca e posibil, urmatoarele
date:
a) numele si prenumele, data si locul nasterii, cetatenia si ultimul
loc de resedinta pe teritoriul Statului Partii Contractante al carui
cetatean este persoana in cauza;
b) data si modul intrarii pe teritoriul Statului Partii Contractante
solicitante sau, corespunzator, detalii privind neindeplinirea
conditiilor procedurale ce reglementeaza intrarea si sederea pe
teritoriul Statului Partii Contractante solicitante;
c) notificarea, daca e cazul, ca cetateanul care trebuie sa fie
readmis are nevoie de asistenta speciala, tratament sau ingrijire
datorita bolii sau virstei;
d) indicatia, daca e cazul, privind necesitatea luarii masurilor de
protectie sau securitate;
e) locul si data propuse pentru readmisie.
(2) Copiile documentelor in baza carora cetatenia se considera
dovedita sau prezumata intemeiat in conformitate cu articolul (2) al
prezentului Acord vor fi anexate la cerere.
(3) Partea Contractanta solicitata va raspunde fara intirziere la
cererea facuta, adica, cel tirziu in decursul a sapte zile de la
primirea cererii. Partea Contractanta solicitata va readmite cetateanul,
readmiterea caruia a fost convenita, fara intirziere, cel tirziu in
cincisprezece zile de la transmiterea raspunsului sau pozitiv Partii
Contractante solicitante. Daca cetateanul readmisia caruia a fost
convenita nu detine un titlu de calatorie valabil eliberat de Partea
Contractanta solicitata, atunci Partea Contractanta solicitanta va
elibera un titlu de calatorie substituent, emis de obicei strainilor.
(4) In cazul unui cetatean care necesita asistenta speciala,
tratament sau ingrijire din cauza bolii sau virstei, sau daca sint
necesare masuri de protectie sau securitate, deplasarea/readmisia va fi
efectuata sub escorta. Privind o asemenea deplasare/readmisie a
persoanei va fi intocmit un proces verbal in doua copii, continind
urmatoarele date:
a) numele si prenumele;
b) data si locul nasterii;
c) cetatenia;
d) lista obiectelor si banilor in posesia persoanei.
(5) Partea Contractanta solicitanta va readmite persoana inapoi sub
aceleasi conditii, daca se stabileste ca la momentul parasirii
teritoriului Statului Partii Contractante solicitante, persoana in cauza
nu era cetatean al Statului Partii Contractante solicitate.
READMISIA CETATENILOR STATELOR TERTE
Articolul 4
Fiecare Parte Contractanta, la cererea celeilalte Parti Contractante
va readmite pe teritoriul Statului sau orice cetatean al unui Stat Tert
sau persoana fara cetatenie (numite in continuare "cetatean al unui Stat
Tert") care nu indeplineste sau a incetat sa indeplineasca conditiile
procedurale care reglementeaza intrarea sau resedinta pe teritoriul
Statului Partii Contractante solicitante, daca persoana este detinatorul
unei vize valide sau a unui permis de resedinta valid emis de catre
Partea Contractanta solicitata, sau daca este dovedit sau poate fi
rezonabil prezumat ca persoana a intrat pe teritoriul Statului Partii
Contractante solicitante direct de pe teritoriul Statului Partii
Contractante solicitate.
Articolul 5
(1) Obligatia de a readmite, in conformitate cu articolul 4, un
cetatean al unui Stat Tert nu se va aplica in privinta cetateanului unui
Stat Tert:
- caruia i-a fost emis un permis de resedinta sau o viza de catre
Partea Contractanta solicitanta dupa parasirea teritoriului Statului
Partii Contractante solicitate sau dupa intrarea pe teritoriul Statului
Partii Contractante solicitante. Aceasta nu se va aplica in cazurile
cind Partea Contractanta solicitanta a acordat o viza in scopul
inaintarii cererii de azil sau o viza de aeroport, tranzit sau iesire;
- este cetatean al unui Stat cu care Statul Partii Contractante
solicitante are frontiera comuna.
(2) Daca viza sau permisul de sedere au fost emise de ambele Parti
Contractante, obligatia de a readmite persoana este de partea Partii
Contractante a carei viza sau permis de sedere are un termen mai mare de
validitate.
Articolul 6
(1) In scopul implementarii prezentului Acord, sederea pe teritoriul
Statului Partii Contractante solicitate care a precedat intrarea sau
sederea pe teritoriul Statului Partii Contractante solicitante va fi
dovedita prin cel putin una din urmatoarele:
a) prezenta in documentul de calatorie a stampilei de iesire sau
intrare aplicate de catre autoritatea competenta a Partii Contractante
solicitate;
b) inscrieri in documentele de calatorie facute de autoritatea
competenta a Partii Contractante solicitate;
c) biletele de avion, autobus sau tren, certificate si facturi,
emise cu indicarea numelui, daca ele dovedesc explicit sederea persoanei
in cauza pe teritoriul Statului Partii Contractante solicitate.
(2) In cazul cind nu este posibil de a dovedi sederea pe teritoriul
Statului Partii Contractante solicitate in unul din modurile indicate in
alineatul (1) al prezentului articol, o astfel de sedere, in scopul
implementarii prezentului Acord, poate fi prezumata intemeiat,
bazindu-se pe cel putin unul din urmatoarele:
a) bilete internationale de tren;
b) conturi hoteliere emise in Statul Partii Contractante solicitate;
c) cartele de intrare in cladiri si incaperi, pe teritoriul Statului
Partii Contractante solicitate;
d) cartele de pacient pentru tratament medical pe teritoriul
Statului Partii Contractante solicitate;
e) declaratia persoanei care trebuie sa fie deplasata;
f) declaratiile martorilor;
g) alte dovezi materiale si documentare care corespund in timp cu
sederea persoanei care trebuie sa fie deplasata pe teritoriul statului
Partii Contractante solicitate sau cu intrarea sau sederea ilegala pe
teritoriul Statului Partii Contractante solicitante daca sint folosite
pentru sustinerea probelor mentionate in punctele a) - f) ale
prezentului alineat.
(3) Partile Contractante vor recunoaste reciproc sederea dovedita in
conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol. Daca aceasta
sedere este prezumata intemeiat in conformitate cu alineatul (2) al
prezentului articol, se convine intre Partile Contractante ca o astfel
de prezumare va fi valabila pina va fi contestata de autoritatea
competenta a Partii Contractante solicitate.
Articolul 7
(1) Cererea de readmisie a unui cetatean al unui Stat Tert va fi
transmisa si prelucrata direct intre autoritatile competente ale
Partilor Contractante. O cerere trebuie, dupa posibilitate, sa contina
urmatoarele date:
a) numele si prenumele, data si locul nasterii, cetatenia;
b) tipul, numarul, locul eliberarii si perioada de valabilitate ale
documentului de calatorie;
c) data, locul si modul de intrare pe teritoriul Statului Partii
Contractante solicitante;
d) motivele pentru deplasare in conformitate cu articolul 4 al
prezentului Acord;
e) notificarea, dupa caz, a necesitatii asistentei, tratamentului,
ingrijirii speciale sau escortei datorita bolii sau virstei;
f) indicarea, daca e cazul, privind necesitatea masurilor de
protectie sau securitate;
g) notificarea privind cunoasterea limbii de catre persoana care
urmeaza a fi deplasata si, daca e cazul, privind necesitatea unui
interpret pentru a facilita comunicarea cu persoana care urmeaza a fi
deplasata;
h) locul si data propuse pentru readmisie.
(2) O cerere de readmisie a unui cetatean al unui Stat Tert va fi
transmisa fara intirziere nemotivata, chiar daca nu este posibila
readmisia imediata din cauza obstacolelor legale sau obiective. O astfel
de cerere va fi transmisa fara a depasi termenul de sase luni din data
in care intrarea sau sederea ilegala pe teritoriul Statului Partii
Contractante de catre cetateanul unui Stat Tert a devenit cunoscuta
Partii Contractante solicitante.
(3) Partea Contractanta solicitata va raspunde la cererea facuta
fara intirziere, in cel putin sapte zile de la primirea cererii.
(4) Partea Contractanta solicitata va readmite cetateanul unui Stat
Tert a carui readmisie a fost convenita fara intirziere, cel tirziu in
cincisprezece zile dupa transmiterea raspunsului sau pozitiv Partii
Contractante solicitante. Readmisia unui cetatean al unui Stat Tert
poate fi aminata datorita obstacolelor legale sau obiective, pentru
perioada durarii acestor obstacole, dar nu mai tirziu de un an.
(5) Partea Contractanta solicitanta va readmite inapoi un cetatean
al unui Stat Tert, daca in treizeci zile dupa readmisia persoanei de
catre Partea Contractanta solicitata se stabileste ca la momentul
parasirii de catre persoana a teritoriului Statului Partii Contractante
solicitante conditiile pentru readmisia ei stabilite de prezentul Acord
nu au fost indeplinite.
TRANZITUL CETATENILOR STATELOR TERTE
Articolul 8
(1) Fiecare Parte Contractanta se obliga sa readmita un cetatean al
unui Stat Tert pentru tranzitul sub escorta prin teritoriul Statului sau
daca cealalta Parte Contractanta solicita astfel si cu conditia ca
Partea Contractanta solicitanta asigura readmisia in Statul de
destinatie sau, daca e cazul, in oricare alt Stat de tranzit. Viza de
tranzit in acest caz nu va fi necesara.
(2) Tranzitul sub escorta poate fi respins daca cetateanul unui Stat
Tert in cauza:
a) in Statul de destinatie sau, dupa caz, in orice alt Stat de
tranzit, este subiect posibil al tratamentului inuman sau pedepsei cu
moartea, sau este in pericol viata sau libertatea lui / ei din cauza
rasei, religiei, nationalitatii, apartenentei la un grup social sau din
cauza opiniilor sale politice;
b) este in pericol de urmarire penala in Statul-destinatie sau, daca
e cazul, in oricare alt Stat de tranzit.
Articolul 9
(1) Cererea de tranzit sub escorta va fi transmisa si prelucrata
direct intre autoritatile competente ale Partilor Contractante. O cerere
trebuie, dupa posibilitate, sa contina urmatoarele date:
a) numele, prenumele si, daca se cunosc, alte nume sub care persoana
care urmeaza a fi tranzitata este cunoscuta, data si locul nasterii,
sexul, cetatenia;
b) numarul documentului de calatorie si data expirarii lui;
c) Statul de destinatie si, dupa caz, alte state de tranzit;
d) resedinta permanenta a persoanei vizate in tara sa de origine;
e) notificarea, dupa caz, a necesitatii asistentei, tratamentului,
ingrijirii speciale sau escortei datorita bolii sau virstei;
f) indicatia, dupa caz, referitoare la necesitate de masuri de
protectie sau securitate;
g) notificarea privind cunoasterea limbii de catre persoana care
urmeaza a fi tranzitata si, dupa caz, privind necesitatea folosirii
serviciilor unui interpret pentru a facilita comunicarea cu persoana
care urmeaza a fi tranzitata;
h) o declaratie, afirmind ca conditiile mentionate in articolul 8
(1) sint indeplinite;
i) o declaratie, afirmind ca nu se cunosc careva circumstante care
ar putea servi drept motiv pentru a respinge tranzitul sub escorta in
conformitate cu articolul 8(2);
j) data si locul propuse pentru preluarea persoanei tranzitate.
(2) Partea Contractanta solicitata va raspunde cererii facute fara
intirziere, cel tirziu in sapte zile de la primirea cererii. Daca
cererea este respinsa din cauza neindeplinirii conditiilor necesare,
Partea Contractanta solicitanta trebuie sa fie informata fara intirziere
despre motivele respingerii tranzitului sub escorta. Tranzitul sub
escorta va fi asigurat de catre Partea Contractanta solicitata in
termenele convenite.
(3) Tranzitul sub escorta va fi asigurat de catre autoritatile
competente ale Partii Contractante solicitate in conformitate cu
legislatia nationala a Statului sau.
(4) Persoana acceptata pentru tranzitul sub escorta poate fi
reintoarsa inapoi Partii Contractante solicitante daca conditiile
prevazute in articolul 8(1) nu sint indeplinite sau se stabilesc
circumstante in baza carora tranzitul sub escorta poate fi respins in
conformitate cu articolul 8(2).
PROTECTIA DATELOR PERSONALE
Articolul 10
Transmiterea datelor necesare pentru implementarea prezentului Acord
va fi efectuata in conformitate cu legislatia nationala a Statelor
Partilor Contractante. La transmiterea si primirea datelor Partile
Contractante vor respecta urmatoarele reguli:
a) Partea Contractanta solicitata poate folosi datele numai in
scopul si respectind conditiile stabilite de catre Partea Contractanta
oferitoare;
b) Partea Contractanta solicitata, la cererea Partii Contractante
oferitoare, va informa privind utilizarea datelor personale si
rezultatele obtinute pe baza lor;
c) Datele personale pot fi transmise exclusiv autoritatilor
competente ale Partilor Contractante. Datele pot fi distribuite altor
autoritati numai cu acordul in scris al Partii Contractante oferitoare;
d) Partea Contractanta solicitanta va asigura corectitudinea datelor
transmise si se va incredinta daca transmiterea este necesara si
adecvata la scopul pentru care sint transmise datele. In cazul cind se
stabileste ca datele transmise sint incorecte sau ele nu trebuiau sa fie
transmise, Partea Contractanta solicitata va fi notificata fara
intirziere. Partea Contractanta solicitata va corecta erorile sau, in
caz ca datele nu trebuiau sa fie transmise, le va distruge;
e) Persoana datele carei urmeaza a fi sau au fost transmise, la
solicitarea ei, va primi informatia privind datele transmise in
conformitate cu legislatia nationala a Statului Partii Contractante
careia i s-a solicitat transmiterea datelor.
f) La transmiterea datelor, Partea Contractanta solicitanta, in
conformitate cu legislatia nationala a Statului sau, va informa privind
limitele de timp pentru lichidarea datelor. Indiferent de termeni,
datele cu privire la persoana in cauza trebuie sa fie lichidate de
indata ce motivul pentru care ele au fost transmise a incetat sa mai
existe. Partea Contractanta solicitanta va fi informata despre
lichidarea datelor transmise. In cazul incetarii actiunii prezentului
Acord toate datele primite trebuie sa fie distruse.
g) Ambele Parti Contractante vor avea obligatia de a proteja efectiv
datele primite de la accesul de catre terte persoane si de la alterarea
neautorizata sau dezvaluirea neautorizata.
CHELTUIELI
Articolul 11
(1) Cheltuielile necesare pentru readmisia de persoane in
conformitate cu articolele de la 1 pina la 7 inclusiv vor fi suportate
de catre Partea Contractanta solicitanta pina la momentul preluarii
persoanei de catre autoritatea competenta a Partii Contractante
solicitate.
(2) Cheltuielile pentru transportarea persoanelor, parvenite la
readmisia repetata in conformitate cu articolul 3 (5) sau articolul 7
(5) vor fi suportate de catre Partea Contractanta solicitanta.
(3) Cheltuielile necesare pentru tranzitul sub escorta de persoane
in conformitate cu articolele 8 si 9, inclusiv cheltuielile necesare
pentru transferul de reintoarcere al unui cetatean al unui Stat Tert,
vor fi suportate de catre Partea Contractanta solicitanta.
IMPLEMENTAREA ACORDULUI
Articolul 12
(1) In scopul implementarii prezentului Acord urmatoarele
circumstante se vor considera drept neindeplinire a conditiilor
operative care reglementeaza intrarea pe teritoriul Statului Partii
Contractante solicitante:
a) intrarea prin afara punctului de trecere a frontierei sau
oricarui alt punct destinat trecerii frontierelor de stat;
b) evitarea controlului de frontiera legat de trecerea frontierelor
de stat ale Statului Partii Contractante solicitante;
c) intrarea cu documente de calatorie straine contrafacute sau
falsificate sau fara a detine documente de calatorie;
d) intrarea unui cetatean al unui Stat Tert care la momentul
intrarii nu indeplinea conditiile legale pentru intrare aplicabile in
conformitate cu legislatia nationala a Statului Partii Contractante
solicitante.
(2) In scopul implementarii prezentului Acord, in special sederea pe
teritoriul Statului Partii Contractante solicitante, dupa expirarea
motivului sederii si validitatii vizei va fi considerata ca
neindeplinire a conditii legale care reglementeaza sederea.
Articolul 13
Partile Contractante se obliga sa execute deplasarile, readmisiile
si tranziturile sub escorta intr-un mod ordonat, in conformitate cu
legislatia nationala respectiva si cu normele dreptului international,
respectind drepturile si demnitatea persoanelor vizate.
Articolul 14
Partile Contractante vor face schimb de modele ale documentelor care
pot servi ca certificare a:
a) cetateniei Statului uneia dintre Partile Contractante;
b) permisului de resedinta pe teritoriul Statului uneia dintre
Partile Contractante.
Articolul 15
In scopul implementarii prezentului Acord, Ministerul Afacerilor
Interne al Republicii Moldova si Ministerul de Interne al Republicii
Cehe vor incheia un Aranjament Executiv in care se vor:
a) desemna autoritatile competente pentru executarea deplasarilor,
readmisiilor si tranziturilor sub escorta, precum si canalele si
modalitatile de comunicare reciproca a lor;
b) desemna autoritatile care vor participa in consultarile reciproce
prevazute de articolul 15;
c) indica punctele de trecere a frontierelor prin care persoanele
vor fi deplasate/readmise;
d) defini metoda si procedura de acoperire a cheltuielilor conform
articolului 11.
Articolul 16
Autoritatile competente ale Partilor Contractante, in caz de
necesitate, vor intreprinde consultari reciproce privind implementarea
prezentului Acord. Solicitarea de consultari va fi remisa celeilalte
Parti Contractante prin canalele diplomatice.
Articolul 17
Prezentul Acord se va aplica fara a prejudicia implementarea
Conventiei privind Statutul Refugiatilor din 28 iulie 1951 conform
amendamentelor Protocolului privind Statutul Refugiatilor din 31
ianuarie 1967.
Articolul 18
Partile Contractante pot conveni asupra modificarii sau completarii
prezentului Acord, la propunerea oricareia dintre ele. Aceste modificari
sau completari vor intra in vigoare in conformitate cu procedura
mentionata in alineatul 1 al articolului 19.
Articolul 19
(1) Acest Acord este incheiat pe o perioada de timp nelimitata si va
intra in visoare in 30 zile din data primirii de catre Partile
Contractante prin canale diplomatice a ultimei note care confirma
indeplinirea cerintelor interne pentru intrarea in vigoare a prezentului
Acord.
(2) Fiecare Parte Contractanta poate suspenda implementarea
prezentului Acord partial sau total, cu exceptia articolelor 1-3, daca
aceasta este necesara pentru protectia sigurantei Statului, ordinii
publice sau sanatatii cetatenilor. Partile Contractante se vor notifica
reciproc fara intirziere despre adoptarea sau abrogarea a astfel de
masuri prin canalele diplomatice. Suspendarea implementarii prezentului
Acord va intra in vigoare dupa 30 zile din data primirii notei
celeilalte Parti Contractante.
(3) Fiecare Parte Contractanta poate denunta prezentul Acord, in
orice moment, prin comunicarea celeilalte Parti Contractante a unei note
in scris prin canale diplomatice. Notificarea va intra in vigoare dupa
90 zile din data primirii celeilalte Parti Contractante a notei de
denuntare.
Intocmit la Praga la 7 august 2003 in doua copii originale, fiecare
in limbile moldoveneasca, "ceha si engleza. In cazul divergentelor in
interpretare, textul in engleza va prevala.
Vizualizarea in Microsoft Word
- sus -
|