EBCMP EBCMP
SITE MAP   HOME      DESPRE PROIECT      NOUTATI      PARTENERI      CONTACT   ROM :: RUS :: ENG
 Frontiere Europene
Harta UE
Legislatia UE
Informatie generala
Practici pozitive de
      control a frontierelor

 Frontiera de Stat
Harta RM
Legislatia RM
 Integrarea Europeana
Beneficiile/costurile
     aderarii la UE

Bazele UE
Politica de Vecinatate
     a UE

Relatiile Moldova - UE
 Informatii Utile
Resurse
Linkuri
  . .
Nota: Aprobat prin Hot.Guv. nr.1392 din 24.11.2003

Acord intre Guvernul Republicii Moldova si Guvernul

Republicii Cehe privind Readmisia Persoanelor la

Frontierele de Stat

din 07.08.2003

    Guvernul Republicii  Moldova si Guvernul Republicii Cehe, numite  in
continuare "Parti Contractante",
    Dorind sa reglementeze,  in conformitate cu practica  internationala
din  acest  domeniu si obligatiile internationale  acceptate,  readmisia
reciproca  de persoane si sa stabileasca conditiile pentru tranzitul sub
escorta al cetatenilor Statelor terte si apatrizilor a caror intrare sau
sederea  pe  teritoriul  Statului  celeilalte  Parti  Contractante  este
ilegala, 
    In baza de reciprocitate,
    Constiente de  faptul  ca restrictia migratiei ilegale  de  persoane
este parte a unui efort general pentru cooperarea Europeana,
    Au convenit asupra urmatoarelor:
                    READMISIA PROPRIILOR CETATENI
                             Articolul 1
    Fiecare Parte   Contractanta,   la  solicitarea   celeilalte   Parti
Contractante, va readmite pe teritoriul Statului sau orice persoana care
nu  indeplineste  sau a incetat sa indeplineasca conditiile  procedurale
care  reglementeaza  intrarea sau sederea pe teritoriul Statului  Partii
Contractante   solicitante  daca  este  dovedit  sau  se  poate  prezuma
intemeiat  ca  persoana  este cetatean al Statului  Partii  Contractante
solicitate.
                             Articolul 2
    (1) In scopul  implementarii  prezentului  Acord,  cetatenia  va  fi
dovedita prin cel putin unul din urmatoarele documente valide:
    Cetatenia Republicii Moldova:
    a) buletinul de identitate al Republicii Moldova;
    b) pasaportul cetateanului Republicii Moldova;
    c) certificatul de nastere, in cazul unui copil;
    d) titlul de calatorie.
    Cetatenia Republicii Cehe:
    a) certificatul de identitate al Republicii Cehe;
    b) certificatul  de identitate al Republicii Cehoslovace, Republicii
Socialiste  Cehoslovace  sau  Republicii Federale Cehe si  Slovace  care
contine indicatia de cetatenie a Republicii Cehe.
    c) documentul de calatorie;
    d) certificatul  sau  confirmarea cetateniei Republicii Cehe nu  mai
veche de sase luni sau
    e) certificatul de permisiune a casatoriei daca contine indicatia de
cetatenie a Republicii Cehe;
    (2) In caz de  lipsa  a documentelor enumerate in alineatul  (1)  al
prezentului  Articol, cetatenia poate fi prezumata intemeiat, in  scopul
implementarii  prezentului  Acord,  bazindu-se  pe cel  putin  unul  din
urmatoarele:
    a) un alt document decit cele mentionate in alineatul (1) sau un alt
document oficial indicind cetatenia;
    b) certificatul  de  identitate al recrutului sau livretul  militar;
    c) permisul de conducere;
    d) certificatul de nastere;
    e) oricare alt document recunoscut de Partea Contractanta solicitata
in dependenta de caz;
    f) datele furnizate  de  persoana care trebuie readmisa  primite  de
catre  autoritatile  administrative  sau judiciare ale  Statului  Partii
Contractante solicitante.
   (3) Documentele  enumerate  in  alineatele  (1) si (2) a)  -  e)  ale
prezentului  articol  vor  fi suficiente pentru o  prezumare  intemeiata
asupra cetateniei chiar daca sint expirate.
    (4) Partile Contractante  vor recunoaste reciproc cetatenia dovedita
in  conformitate  cu  alineatul  (1) al prezentului  articol.  In  cazul
prezumarii intemeiate asupra cetateniei in conformitate cu alineatul (2)
si  (3) al prezentului articol, se convine intre Partile Contractante ca
o  astfel  de  presupunere  va  fi valabila pina  va  fi  contestata  de
autoritatea competenta a Partii Contractante solicitate.
                             Articolul 3
    (1) O cerere  de  readmitere  a  unui cetatean va  fi  transmisa  si
indeplinita   direct   intre   autoritatile  competente   ale   Partilor
Contractante.  O cerere trebuie sa contina, daca e posibil,  urmatoarele
date:
    a) numele si prenumele, data si locul nasterii, cetatenia si ultimul
loc  de  resedinta pe teritoriul Statului Partii Contractante  al  carui
cetatean este persoana in cauza;
    b) data si modul intrarii pe teritoriul Statului Partii Contractante
solicitante   sau,   corespunzator,   detalii   privind   neindeplinirea
conditiilor   procedurale   ce  reglementeaza  intrarea  si  sederea  pe
teritoriul Statului Partii Contractante solicitante;
    c) notificarea,  daca  e  cazul, ca cetateanul care trebuie  sa  fie
readmis  are  nevoie  de  asistenta speciala,  tratament  sau  ingrijire
datorita bolii sau virstei;
    d) indicatia,  daca e cazul, privind necesitatea luarii masurilor de
protectie sau securitate;
    e) locul si data propuse pentru readmisie.
    (2) Copiile documentelor  in  baza  carora  cetatenia  se  considera
dovedita  sau  prezumata intemeiat in conformitate cu articolul  (2)  al
prezentului Acord vor fi anexate la cerere.
    (3) Partea Contractanta  solicitata  va raspunde fara intirziere  la
cererea  facuta,  adica,  cel  tirziu in decursul a  sapte  zile  de  la
primirea cererii. Partea Contractanta solicitata va readmite cetateanul,
readmiterea  caruia  a  fost convenita, fara intirziere, cel  tirziu  in
cincisprezece  zile  de la transmiterea raspunsului sau  pozitiv  Partii
Contractante  solicitante.  Daca  cetateanul  readmisia  caruia  a  fost
convenita  nu  detine un titlu de calatorie valabil eliberat  de  Partea
Contractanta  solicitata,  atunci  Partea  Contractanta  solicitanta  va
elibera un titlu de calatorie substituent, emis de obicei strainilor.
    (4) In cazul   unui  cetatean  care  necesita  asistenta   speciala,
tratament  sau  ingrijire  din cauza bolii sau virstei,  sau  daca  sint
necesare  masuri de protectie sau securitate, deplasarea/readmisia va fi
efectuata   sub  escorta.  Privind  o  asemenea  deplasare/readmisie   a
persoanei  va  fi  intocmit un proces verbal in  doua  copii,  continind
urmatoarele date:
    a) numele si prenumele;
    b) data si locul nasterii;
    c) cetatenia;
    d) lista obiectelor si banilor in posesia persoanei.
    (5) Partea Contractanta  solicitanta va readmite persoana inapoi sub
aceleasi   conditii,  daca  se  stabileste  ca  la  momentul   parasirii
teritoriului Statului Partii Contractante solicitante, persoana in cauza
nu era cetatean al Statului Partii Contractante solicitate.
                 READMISIA CETATENILOR STATELOR TERTE
                             Articolul 4
    Fiecare Parte Contractanta, la cererea celeilalte Parti Contractante
va  readmite pe teritoriul Statului sau orice cetatean al unui Stat Tert
sau persoana fara cetatenie (numite in continuare "cetatean al unui Stat
Tert")  care  nu indeplineste sau a incetat sa indeplineasca  conditiile
procedurale  care  reglementeaza  intrarea sau resedinta  pe  teritoriul
Statului Partii Contractante solicitante, daca persoana este detinatorul
unei  vize  valide  sau a unui permis de resedinta valid emis  de  catre
Partea  Contractanta  solicitata,  sau daca este dovedit  sau  poate  fi
rezonabil  prezumat  ca persoana a intrat pe teritoriul Statului  Partii
Contractante   solicitante  direct  de  pe  teritoriul  Statului  Partii
Contractante solicitate.
                             Articolul 5
    (1) Obligatia  de  a  readmite, in conformitate cu articolul  4,  un
cetatean al unui Stat Tert nu se va aplica in privinta cetateanului unui
Stat Tert:
    - caruia i-a  fost  emis un permis de resedinta sau o viza de  catre
Partea  Contractanta  solicitanta dupa parasirea  teritoriului  Statului
Partii  Contractante solicitate sau dupa intrarea pe teritoriul Statului
Partii  Contractante  solicitante. Aceasta nu se va aplica  in  cazurile
cind  Partea  Contractanta  solicitanta  a  acordat  o  viza  in  scopul
inaintarii cererii de azil sau o viza de aeroport, tranzit sau iesire;
    - este cetatean  al  unui  Stat cu care Statul  Partii  Contractante
solicitante are frontiera comuna.
    (2) Daca viza  sau permisul de sedere au fost emise de ambele  Parti
Contractante,  obligatia  de a readmite persoana este de  partea  Partii
Contractante a carei viza sau permis de sedere are un termen mai mare de
validitate.
                             Articolul 6
    (1) In scopul implementarii prezentului Acord, sederea pe teritoriul
Statului  Partii  Contractante solicitate care a precedat  intrarea  sau
sederea  pe  teritoriul Statului Partii Contractante solicitante  va  fi
dovedita prin cel putin una din urmatoarele:
    a) prezenta in  documentul  de calatorie a stampilei de  iesire  sau
intrare  aplicate de catre autoritatea competenta a Partii  Contractante
solicitate;
    b) inscrieri  in  documentele  de calatorie  facute  de  autoritatea
competenta a Partii Contractante solicitate;
    c) biletele de  avion,  autobus  sau tren, certificate  si  facturi,
emise cu indicarea numelui, daca ele dovedesc explicit sederea persoanei
in cauza pe teritoriul Statului Partii Contractante solicitate.
    (2) In cazul  cind nu este posibil de a dovedi sederea pe teritoriul
Statului Partii Contractante solicitate in unul din modurile indicate in
alineatul  (1)  al  prezentului articol, o astfel de sedere,  in  scopul
implementarii   prezentului   Acord,  poate  fi   prezumata   intemeiat,
bazindu-se pe cel putin unul din urmatoarele:
    a) bilete internationale de tren;
    b) conturi hoteliere emise in Statul Partii Contractante solicitate;
    c) cartele de intrare in cladiri si incaperi, pe teritoriul Statului
Partii Contractante solicitate;
    d) cartele de   pacient  pentru  tratament  medical  pe   teritoriul
Statului Partii Contractante solicitate;
    e) declaratia   persoanei   care  trebuie  sa  fie   deplasata;   
    f) declaratiile martorilor;
    g) alte dovezi  materiale  si documentare care corespund in timp  cu
sederea  persoanei care trebuie sa fie deplasata pe teritoriul  statului
Partii  Contractante  solicitate sau cu intrarea sau sederea ilegala  pe
teritoriul  Statului Partii Contractante solicitante daca sint  folosite
pentru   sustinerea  probelor  mentionate  in  punctele  a)  -  f)   ale
prezentului alineat.
    (3) Partile Contractante vor recunoaste reciproc sederea dovedita in
conformitate  cu  alineatul  (1) al prezentului  articol.  Daca  aceasta
sedere  este  prezumata  intemeiat in conformitate cu alineatul  (2)  al
prezentului  articol, se convine intre Partile Contractante ca o  astfel
de  prezumare  va  fi  valabila pina va  fi  contestata  de  autoritatea
competenta a Partii Contractante solicitate.
                             Articolul 7
    (1) Cererea de  readmisie  a unui cetatean al unui Stat Tert  va  fi
transmisa   si  prelucrata  direct  intre  autoritatile  competente  ale
Partilor  Contractante. O cerere trebuie, dupa posibilitate, sa  contina
urmatoarele date:
    a) numele si prenumele, data si locul nasterii, cetatenia;
    b) tipul, numarul,  locul eliberarii si perioada de valabilitate ale
documentului de calatorie;
    c) data, locul  si  modul de intrare pe teritoriul  Statului  Partii
Contractante solicitante;
    d) motivele pentru  deplasare  in  conformitate cu  articolul  4  al
prezentului Acord;
    e) notificarea,  dupa caz, a necesitatii asistentei,  tratamentului,
ingrijirii speciale sau escortei datorita bolii sau virstei;
    f) indicarea,   daca  e  cazul,  privind  necesitatea  masurilor  de
protectie sau securitate;
    g) notificarea  privind  cunoasterea limbii de catre  persoana  care
urmeaza  a  fi  deplasata  si, daca e cazul,  privind  necesitatea  unui
interpret  pentru  a facilita comunicarea cu persoana care urmeaza a  fi
deplasata;
    h) locul si data propuse pentru readmisie.
    (2) O cerere  de  readmisie a unui cetatean al unui Stat Tert va  fi
transmisa  fara  intirziere  nemotivata,  chiar daca  nu  este  posibila
readmisia imediata din cauza obstacolelor legale sau obiective. O astfel
de  cerere va fi transmisa fara a depasi termenul de sase luni din  data
in  care  intrarea  sau sederea ilegala pe  teritoriul  Statului  Partii
Contractante  de  catre  cetateanul unui Stat Tert a  devenit  cunoscuta
Partii Contractante solicitante.
    (3) Partea Contractanta  solicitata  va raspunde la  cererea  facuta
fara intirziere, in cel putin sapte zile de la primirea cererii.
    (4) Partea Contractanta  solicitata va readmite cetateanul unui Stat
Tert  a carui readmisie a fost convenita fara intirziere, cel tirziu  in
cincisprezece  zile  dupa  transmiterea raspunsului sau  pozitiv  Partii
Contractante  solicitante.  Readmisia  unui cetatean al unui  Stat  Tert
poate  fi  aminata  datorita obstacolelor legale sau  obiective,  pentru
perioada durarii acestor obstacole, dar nu mai tirziu de un an.
    (5) Partea Contractanta  solicitanta va readmite inapoi un  cetatean
al  unui  Stat Tert, daca in treizeci zile dupa readmisia  persoanei  de
catre  Partea  Contractanta  solicitata  se stabileste  ca  la  momentul
parasirii  de catre persoana a teritoriului Statului Partii Contractante
solicitante  conditiile pentru readmisia ei stabilite de prezentul Acord
nu au fost indeplinite.
                 TRANZITUL CETATENILOR STATELOR TERTE
                             Articolul 8
    (1) Fiecare Parte  Contractanta se obliga sa readmita un cetatean al
unui Stat Tert pentru tranzitul sub escorta prin teritoriul Statului sau
daca  cealalta  Parte  Contractanta solicita astfel si  cu  conditia  ca
Partea   Contractanta   solicitanta  asigura  readmisia  in  Statul   de
destinatie  sau,  daca e cazul, in oricare alt Stat de tranzit. Viza  de
tranzit in acest caz nu va fi necesara.
    (2) Tranzitul sub escorta poate fi respins daca cetateanul unui Stat
Tert in cauza:
    a) in Statul  de  destinatie  sau, dupa caz, in orice  alt  Stat  de
tranzit,  este  subiect posibil al tratamentului inuman sau pedepsei  cu
moartea,  sau  este in pericol viata sau libertatea lui / ei  din  cauza
rasei,  religiei, nationalitatii, apartenentei la un grup social sau din
cauza opiniilor sale politice;
    b) este in pericol de urmarire penala in Statul-destinatie sau, daca
e cazul, in oricare alt Stat de tranzit.
                             Articolul 9
    (1) Cererea de  tranzit  sub escorta va fi transmisa  si  prelucrata
direct intre autoritatile competente ale Partilor Contractante. O cerere
trebuie, dupa posibilitate, sa contina urmatoarele date:
    a) numele, prenumele si, daca se cunosc, alte nume sub care persoana
care  urmeaza  a fi tranzitata este cunoscuta, data si  locul  nasterii,
sexul, cetatenia;
    b) numarul documentului de calatorie si data expirarii lui;
    c) Statul de destinatie si, dupa caz, alte state de tranzit;
    d) resedinta permanenta a persoanei vizate in tara sa de origine;
    e) notificarea,  dupa caz, a necesitatii asistentei,  tratamentului,
ingrijirii speciale sau escortei datorita bolii sau virstei;
    f) indicatia,  dupa  caz,  referitoare la necesitate  de  masuri  de
protectie sau securitate;
    g) notificarea  privind  cunoasterea limbii de catre  persoana  care
urmeaza  a  fi  tranzitata si, dupa caz, privind  necesitatea  folosirii
serviciilor  unui  interpret pentru a facilita comunicarea  cu  persoana
care urmeaza a fi tranzitata;
    h) o declaratie,  afirmind  ca conditiile mentionate in articolul  8
(1) sint indeplinite;
    i) o declaratie,  afirmind ca nu se cunosc careva circumstante  care
ar  putea  servi drept motiv pentru a respinge tranzitul sub escorta  in
conformitate cu articolul 8(2);  
    j) data si locul propuse pentru preluarea persoanei tranzitate.
    (2) Partea Contractanta  solicitata va raspunde cererii facute  fara
intirziere,  cel  tirziu  in  sapte zile de la  primirea  cererii.  Daca
cererea  este  respinsa din cauza neindeplinirii  conditiilor  necesare,
Partea Contractanta solicitanta trebuie sa fie informata fara intirziere
despre  motivele  respingerii  tranzitului sub  escorta.  Tranzitul  sub
escorta  va  fi  asigurat  de catre Partea  Contractanta  solicitata  in
termenele convenite.
    (3) Tranzitul  sub  escorta  va fi asigurat  de  catre  autoritatile
competente   ale  Partii  Contractante  solicitate  in  conformitate  cu
legislatia nationala a Statului sau.
    (4) Persoana   acceptata  pentru  tranzitul  sub  escorta  poate  fi
reintoarsa   inapoi  Partii  Contractante  solicitante  daca  conditiile
prevazute  in  articolul  8(1)  nu sint  indeplinite  sau  se  stabilesc
circumstante  in  baza carora tranzitul sub escorta poate fi respins  in
conformitate cu articolul 8(2).
                     PROTECTIA DATELOR PERSONALE
                             Articolul 10
    Transmiterea datelor necesare pentru implementarea prezentului Acord
va  fi  efectuata  in conformitate cu legislatia  nationala  a  Statelor
Partilor  Contractante.  La  transmiterea si  primirea  datelor  Partile
Contractante vor respecta urmatoarele reguli:
    a) Partea Contractanta  solicitata  poate  folosi  datele  numai  in
scopul  si respectind conditiile stabilite de catre Partea  Contractanta
oferitoare;
    b) Partea Contractanta  solicitata,  la cererea Partii  Contractante
oferitoare,   va   informa  privind  utilizarea  datelor  personale   si
rezultatele obtinute pe baza lor;
    c) Datele personale   pot   fi  transmise   exclusiv   autoritatilor
competente  ale  Partilor Contractante. Datele pot fi distribuite  altor
autoritati numai cu acordul in scris al Partii Contractante oferitoare;
    d) Partea Contractanta solicitanta va asigura corectitudinea datelor
transmise  si  se  va  incredinta daca  transmiterea  este  necesara  si
adecvata  la scopul pentru care sint transmise datele. In cazul cind  se
stabileste ca datele transmise sint incorecte sau ele nu trebuiau sa fie
transmise,   Partea  Contractanta  solicitata  va  fi  notificata   fara
intirziere.  Partea  Contractanta solicitata va corecta erorile sau,  in
caz ca datele nu trebuiau sa fie transmise, le va distruge;
    e) Persoana datele  carei  urmeaza  a fi sau au fost  transmise,  la
solicitarea   ei,  va  primi  informatia  privind  datele  transmise  in
conformitate  cu  legislatia  nationala a Statului  Partii  Contractante
careia i s-a solicitat transmiterea datelor.
    f) La transmiterea  datelor,  Partea  Contractanta  solicitanta,  in
conformitate  cu legislatia nationala a Statului sau, va informa privind
limitele  de  timp  pentru lichidarea datelor.  Indiferent  de  termeni,
datele  cu  privire  la persoana in cauza trebuie sa  fie  lichidate  de
indata  ce  motivul pentru care ele au fost transmise a incetat  sa  mai
existe.   Partea   Contractanta  solicitanta  va  fi  informata   despre
lichidarea  datelor  transmise. In cazul incetarii actiunii  prezentului
Acord toate datele primite trebuie sa fie distruse.
    g) Ambele Parti Contractante vor avea obligatia de a proteja efectiv
datele  primite de la accesul de catre terte persoane si de la alterarea
neautorizata sau dezvaluirea neautorizata.
                              CHELTUIELI
                             Articolul 11
    (1) Cheltuielile   necesare   pentru   readmisia  de   persoane   in
conformitate  cu articolele de la 1 pina la 7 inclusiv vor fi  suportate
de  catre  Partea  Contractanta solicitanta pina la  momentul  preluarii
persoanei   de  catre  autoritatea  competenta  a  Partii   Contractante
solicitate.
    (2) Cheltuielile  pentru  transportarea  persoanelor,  parvenite  la
readmisia  repetata  in conformitate cu articolul 3 (5) sau articolul  7
(5) vor fi suportate de catre Partea Contractanta solicitanta.
    (3) Cheltuielile  necesare pentru tranzitul sub escorta de  persoane
in  conformitate  cu articolele 8 si 9, inclusiv  cheltuielile  necesare
pentru  transferul  de reintoarcere al unui cetatean al unui Stat  Tert,
vor fi suportate de catre Partea Contractanta solicitanta.
                       IMPLEMENTAREA ACORDULUI
                             Articolul 12
    (1) In scopul    implementarii    prezentului   Acord    urmatoarele
circumstante   se  vor  considera  drept  neindeplinire  a   conditiilor
operative  care  reglementeaza  intrarea pe teritoriul  Statului  Partii
Contractante solicitante:
    a) intrarea prin   afara  punctului  de  trecere  a  frontierei  sau
oricarui alt punct destinat trecerii frontierelor de stat;
    b) evitarea controlului  de frontiera legat de trecerea frontierelor
de stat ale Statului Partii Contractante solicitante;
    c) intrarea cu  documente  de  calatorie  straine  contrafacute  sau
falsificate sau fara a detine documente de calatorie;
    d) intrarea unui  cetatean  al  unui  Stat  Tert  care  la  momentul
intrarii  nu  indeplinea conditiile legale pentru intrare aplicabile  in
conformitate  cu  legislatia  nationala a Statului  Partii  Contractante
solicitante.
    (2) In scopul implementarii prezentului Acord, in special sederea pe
teritoriul  Statului  Partii  Contractante solicitante,  dupa  expirarea
motivului   sederii   si   validitatii  vizei  va  fi   considerata   ca
neindeplinire a conditii legale care reglementeaza sederea.
                             Articolul 13
    Partile Contractante  se obliga sa execute deplasarile,  readmisiile
si  tranziturile  sub  escorta intr-un mod ordonat, in  conformitate  cu
legislatia  nationala respectiva si cu normele dreptului  international,
respectind drepturile si demnitatea persoanelor vizate.
                          
                             Articolul 14
    Partile Contractante vor face schimb de modele ale documentelor care
pot servi ca certificare a:
    a) cetateniei Statului uneia dintre Partile Contractante;
    b) permisului  de  resedinta  pe teritoriul  Statului  uneia  dintre
Partile Contractante.
                             Articolul 15
    In scopul implementarii  prezentului  Acord,  Ministerul  Afacerilor
Interne  al  Republicii Moldova si Ministerul de Interne  al  Republicii
Cehe vor incheia un Aranjament Executiv in care se vor:
    a) desemna autoritatile  competente pentru executarea  deplasarilor,
readmisiilor  si  tranziturilor  sub  escorta,  precum  si  canalele  si
modalitatile de comunicare reciproca a lor;
    b) desemna autoritatile care vor participa in consultarile reciproce
prevazute de articolul 15;
    c) indica punctele  de  trecere a frontierelor prin care  persoanele
vor fi deplasate/readmise;
    d) defini metoda  si procedura de acoperire a cheltuielilor  conform
articolului 11.
                             Articolul 16
    Autoritatile   competente  ale  Partilor  Contractante,  in  caz  de
necesitate,  vor intreprinde consultari reciproce privind  implementarea
prezentului  Acord.  Solicitarea de consultari va fi  remisa  celeilalte
Parti Contractante prin canalele diplomatice.
                             Articolul 17
    Prezentul Acord   se  va  aplica  fara  a  prejudicia  implementarea
Conventiei  privind  Statutul  Refugiatilor din 28  iulie  1951  conform
amendamentelor   Protocolului  privind  Statutul  Refugiatilor  din   31
ianuarie 1967.
    
                             Articolul 18
    Partile Contractante  pot conveni asupra modificarii sau completarii
prezentului Acord, la propunerea oricareia dintre ele. Aceste modificari
sau  completari  vor  intra  in vigoare  in  conformitate  cu  procedura
mentionata in alineatul 1 al articolului 19.
                             Articolul 19
    (1) Acest Acord este incheiat pe o perioada de timp nelimitata si va
intra  in  visoare  in  30  zile din  data  primirii  de  catre  Partile
Contractante  prin  canale  diplomatice  a ultimei  note  care  confirma
indeplinirea cerintelor interne pentru intrarea in vigoare a prezentului
Acord.
    (2) Fiecare Parte    Contractanta   poate   suspenda   implementarea
prezentului  Acord partial sau total, cu exceptia articolelor 1-3,  daca
aceasta  este  necesara  pentru protectia sigurantei  Statului,  ordinii
publice  sau sanatatii cetatenilor. Partile Contractante se vor notifica
reciproc  fara  intirziere  despre adoptarea sau abrogarea a  astfel  de
masuri  prin canalele diplomatice. Suspendarea implementarii prezentului
Acord  va  intra  in  vigoare  dupa 30  zile  din  data  primirii  notei
celeilalte Parti Contractante.
    (3) Fiecare Parte  Contractanta  poate denunta prezentul  Acord,  in
orice moment, prin comunicarea celeilalte Parti Contractante a unei note
in  scris prin canale diplomatice. Notificarea va intra in vigoare  dupa
90  zile  din  data primirii celeilalte Parti Contractante  a  notei  de
denuntare.
    Intocmit la Praga  la 7 august 2003 in doua copii originale, fiecare
in  limbile  moldoveneasca, "ceha si engleza. In cazul divergentelor  in
interpretare, textul in engleza va prevala.


Vizualizarea in Microsoft Word

- sus -
The project is funded by the European Union The project is co-funded and implemented by
UNDP Moldova